Qumeshtori nga jugu njihet si i embel, e nga veriu si i kripur (ne pergjithesi), me nje pete byreku nga poshte.(qumeshti, mielli, vezet dhe pjekja jane tipike te kesaj embelsire)

Dicka shume te ngjashme kam provuar ne france para ca vjetesh ne nje "boulangerie" rastesisht. Nuk e vura re si i thoshin.

Tani pas kaq vitesh nuk me zen gjumi naten per kete pyetje, dhe ne epoken e googles nuk e gjej dot.

E vetmja menyre ata qe vijne me flamur francez mund te me ndihmojne...

30 Komente

kujt i thone qumeshtor ne shqip?

Qumeshtorit, atij qe ka pershkruar fgm

Qumesht me kripe? Ekziston?

Byrekut! 

Them se ti ke provuar nje "quiche".

Ne i kem pas thone 'qumeshtur' me u,! 

Me sheqer natyrisht, Afrohet edhe me Pastel de Nata portugez

Qumeshturi bohet me te kuq veze e me qumesht e ka nji ngjyre te verdhe dhe te kuqe kur del prej furre. Po sec ka pas dhe nji gjo tjeter qi s'me bje dot ne hater.

Pak a shum nji lloj creme aglaise e pjekun, minus brumin e pastes. A e ka na1 shpirt robi receten origjinale?

Oh,, edhe pa pete byreku.

Ajo me pete te pjekme osh gjo tjeter masanejta.

 

 

Sa kollaj u beka kjo. Mbase e provojme ndonje dite te bukur me diell. 

Po keshtu e mbaj mend une, pa pete. Diçka e ngjashme ne France eshte crème brûlée.

Mos quhet trilece. Sa per sonte ja hudha une.

Edhe kjo embelsira greke eshte e mire - Galaktoboureko - Greek Custard Pie Recipe

 

fmg,
 

ne France, quhet FLAN (ose me sakte: "flan pâtissier")

ja disa receta  ketu, ose atje

tarte au lait smiley

Ekzakt, qumeshti eshte baza e 'flan patissier' (jo rastesisht qumeshtor, edhe ne shqip). Por nuk duhet ngaterruar me quiche (qe kishe permendur ti) e cila eshte e kripur.

Per mua, qumeshtori eshte embelsira me e mire ne bote, sepse dhe me i thjeshti. Por gjerat e thjeshta jane zakonisht edhe me te veshtirat per tu gjetur. Ne France nuk qellon shpesh te gjesh nje te tille vertet te mire, shumica jane te bere me lende te pare industriale (qumesht + veze).  

+1

/embelsira me e mire ne bote brought by you by mother since 1968.

Mbasi te gjeni qumeshtorin, ju lutem kontribuoni dhe per ca fjale te tjera; dhalle, paçe, trahana, nallane, qervish, laskar, kokecep. Flm

m'fal po si mund te harrosh fjalen llavesh?

les chuchu

ore, vertet ste zeka  gjumi naten ty per qumeshtorin frengjisht..?!  pale sikur te kerkosh imam bajelldi, kinezçe ti..smiley

guglli e perkthen keshtu:  crème pâtissière rempli.   por dihet qe guglli perkthen tekstualisht.

he he..pale sikur te kerkoje per harapashin e stanit, birjamin e Peshkopise, ballakumet, ajganin me miell misri, suxhukun e Gjakoves, tumcmacin..megjithese kjo e fundit tingellon nje cik kinezce, ne fakt smiley

 

 

Rrofshi familja e peahkut.

Eahte Flan patissier sic e keni thene me lart.

Belul interesant se google ma nxirrte gateau au fromage kur e vura albanian to french. Edhe qumeshtueri nuk ka fromage.

Tani Belul na fute ne te thella, si i thone imam bajalldi ne kinezxhe. E bejne gjelll me palltixhana dhe me mish derri kinezet po s'besoj se eshte hallall per imamin e bajalldise.

Pyetja bonus:

E kane kopiuar qumeshtuerin francezet nga neve kur erdhi pukevili ne Shqiperi apo e kopjuam ne nga Francezi kur vajti merhumi ne france?

galakto byreko smiley

Si nuk i thone keshtu? smiley

peshkarexhe, ky eshte varianti grek.. qe duhet thene se edhe ne Greqi, galakto-bureko, apo qumeshtorin e bejne shume te mire!  

vetem se ne i mundim me emertimin e bukur  tipik, autentik shqiptar, qumeshtor!.smiley  nderkoh qe greket i fusin qumeshtit edhe byrekun nga pas.

fgm eshte "tarte au lait"..se marr vesh pse e kane komplikuar kaq shume perkthimin  komentuesit me siper...jugu e ben shume te mire qumeshtorin, vecanti ben edhe Korca sepse perdor miell misri te situr

smiley  dmth ti thua nga amerika qe ne france i thone 'tarte au lait', nderkohe qe ne france te gjithe i thone : 'flan pâtissier' (ose shkurt flan)

Po algjerianet, si i thone?

smiley dakort, ja po e quajme tarte au flan per te te bere qejfin ty; ndersa qumeshtorin e korcarve tarte au flan sans tarte.. e kupton ti qe po flasim te njejten gjuhe, apo jo? smiley..prandaj, perseri po te pyes: pse i komplikon gjerat kaq shume? smiley

 

ne gjuhen e perditshme ketej Flan perdoret per kete, megjithese wiki thote mos i ngaterroni te dyja . Sapo e vura ne plan ta pergatis kshu shpej e shpejt nje nga keto dite.

Ajo recetë franceze që i ngjan më tepër atij qumështorit aq të përgjëruar është "Flan en pâte brisée" - flan me petë poshtë.

ja edhe receta

 

Për të komentuar tek Peshku pa ujë, ju duhet të identifikoheni ose të regjistroheni (regjistrimi është falas).